翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/04 21:49:47

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちわ
この度は私のショップをご利用いただきありがとうございます
申し訳ありませんが配送ミスにより
同じ商品を2つ発送してしまいました
大変申し訳ありません
もちろん返送は不要ですし
処分するのが面倒でしたら商品は新品ですので
そのままお使い頂いてかまいません
これからこのようなことが無いように気を付けますので
また私のショップをご利用くだされば
大変嬉しく思います
この度はあなたとebayを通じて出会えたこと
とても嬉しく思います。
日本製品についてのお問い合わせがあれば
いつでも連絡ください

英語

Hello.
Thanks for using my shop this time.
I'm sorry but 2 pieces of same item were sent out due to delivery mistake.
I'm very sorry about this.
Of course you do not have to return and if you don't want to take time for disposal please use them as the items are brandnew.
We will be careful in the future not to let something like this happen again, so I hope you'll come back to my shop.
I'm honored to have come across with you via eBay.
Please contact me any time if you have question about Japanese products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません