Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/24 15:10:57

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

■沿革
平成15年ごろ
女性起業塾が人気になり、TVや雑誌の取材が殺到 トレンダーズが注目され始める

平成18年11月
各IT企業のブログサービスが注目を集め、トレンドリーダーを 活用したブログプロモーション(現womediaの一部)が急成長。現在のソーシャルメディアマーケティング事業の基盤となる

英語

[] History
Around Heisei 15 (2003)
The trend toward Women Entrepreneurship School becomes popular, and drew much attention from TV shows and magazines.

November 2006
Various IT companies in the industry drew attention to their blog services and were trend leaders in blog promotion (the current 'Womedia' is part of this) that rapidly grew. This would be the basis for the current marketing industry on social media today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません