Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/18 08:14:56

spdr
spdr 52
日本語

#illiam

到着まで1~2週間かかるのですね。
了解致しました。
もし、可能であれば、なるべく早く発送をしていただけると大変嬉しいです。
発送時は追跡番号のご連絡をお願い致します。

売れ行きがよければ、今後も定期的に購入します。

Question Mystery AR.3については、今回は見送らせていただきます。

もしよければOdyssey以外で取引をしているメーカー(Tour VAN)があれば、教えていただいても宜しいでしょうか?
何か他に欲しいものが見つかるかもしれません。

英語

#illiam

Will it take one to tow week to be arrived.
I understood it,
If I am very happy, if it is possible, that you can ship them as soon as possible.
After shipping them, please let me know the tracking number.

If the sale goes well, I will purchase them regularly.

I just would like to give up to purchase Question Mystery AR.3 this time.

Would you tell me if you deal with other manufacturer except Odyssey if possible?
I may find our something else which may attract my interest.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません