翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/13 15:54:31

英語

I'll make inquiries shipping cost, knowing that once you notice what realizare.-
the shipping from here are elevados.-

日本語

一度あなたが知らせしている実現的な出荷費用について質問します。
ここからの出荷は、エレベーターです。

レビュー ( 1 )

ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
ogamaiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/18 16:47:44

元の翻訳
一度あなたが知らせしている実現的な出荷費用について質問します
ここからの出荷、エレベターです。

修正後
送料について質問します、何が出来るか分かり次第だとは思いますが
ここからの発送高い送料がかかります

elevadosはどうやらスペイン語のようです^^;
expensive の意味らしいです。

コメントを追加