翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/12 00:54:28

スペイン語

Estimado buen dia.-

Te comento que articulo recibido llego en buenas condiciones, el único detalle es que no es compatible con ningún lente que tengo disponibles e incluso el Sigma APO 170-500mm, todos Utilizados en una cámara APS Sony Alfa 37.-
Si bien puedo montar el lente Sigma, es muy difícil mover el Focus.-

Favor indicar como podemos solucionar inconveniente.-

Desde ya muchas gracias.-

Atte.-

Alejandro Solis C.

日本語

※おそらくネイティブの方が書かれた文ではないので、いくらかの文は意味をなしていないため要旨を訳します。


荷物は届いたが、レンズがカメラに対応してないものだった。

あいてはあなたに他のレンズが使うことは可能か?
また、それはフォーカスを合わすのが難しいのか?
を聞いています

そして最後に
どうやってこの問題を解決しましょう?と聞いています

拙い訳ですが要旨はまとめてあります

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません