翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 64 / 0 Reviews / 2014/09/11 14:50:40
2月に納車され、2ヶ月乗っての感想です。
【インテリア】
質感はまずまず、このクラスとしては上質だと思います。
ただ運転席まわりの収納スペースの数が少ないのにビックリしました。
以前の車だと、運転席まわりに5~6カ所の収納スペースがあったのですが、この車の場合は2ヶ所?ぐらいです。
シートの質感は良いです。ただリアシートはリクライニング機構がありません。固定です。
あと、時計が付いてないのと、外気温計が無いのには少しビックリしました。
I've been driving this car for 2 months since this February when it was delivered.
[Interior]
The texture is good enough; of good quality considering the car's grade.
However, I was quite surprised at the lack of storage spaces around the driver's seat.
My previous car had 5-6 places to store things, while this car has only about 2 places.
The texture of the seat is good, but the backseats are fixed and don't recline.
Besides, It was a bit shocking that there are no clock and an outside air temperature indicator
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません翻訳ガイドライン
・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。
・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。
・用語は調べて、正確に書いて下さい。
例)テザリング tethering 等
・以下のは翻訳統一して下さい。
【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]