翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/08 11:53:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
英語

Hi there does this fit Minolta 100-300 Apo 4.5 5.6
If not I have made a mistake and ask please if you can give me refund.
Please check
Thank you very much

日本語

こんんちいは。こちらにこのフィット ミノルタ 100-300 Apo 4.5 5.6があります。
もし私が間違いを犯しているのであれば、あなたが返金できるかお尋ねください。
ご確認ください。
よろしくおねがいします。

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/09/10 23:39:33

元の翻訳
こんは。こちらにこフィット ミノルタ 100-300 Apo 4.5 5.6があります
もし私が間いを犯しているのであればあな返金できるお尋ねください
ご確認ください。
よろしくおねがいします。

修正後
こんちは。この商品はミノルタ 100-300 Apo 4.5 5.6に合いますか?
もし違ているようなら私は間違って買ってしまっようです。その場合返金していただくことは可能か。
ご確認ください。
よろしくおねがいします。

コメントを追加