Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/07 16:12:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

右側にダウンロードリンクあるからそこから最新のバージョンをダウンロードできます。

--

サポートありがとうございます。前向きに検討してもらえると嬉しいです。
このScritpはキャッシュのファイルスペースやメモリーなどけっこう高いスペックが要求される気がします。

英語

Please find the download link to the right for retrieving the latest version.
--
Thank you for your support. Your positive consideration is appreciated.
This Scriptp may require relatively a higher specification for the cache filespace and memory.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/10 12:45:46

元の翻訳
Please find the download link to the right for retrieving the latest version.
--
Thank you for your support. Your positive consideration is appreciated.
This Scriptp may require relatively a higher specification for the cache filespace and memory.

修正後
Please find the download link to the right for retrieving the latest version.
--
Thank you for your support. Your positive consideration is appreciated.
This Scritp may require relatively a higher specification for the cache filespace and memory.

良い翻訳だと思います。

tearz tearz 2014/09/10 13:23:07

レビューありがとうございます。原文にある「Scritp」というのが何か特別なスクリプトなのかと思いScriptpとしたのですが、単なるtypoだったようですね(笑)

コメントを追加