Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/01 16:32:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

2014.06 LIVE & DANCE fes よみうりランド 「末吉秀太 SPECIAL DANCE NUMBER」

英語

June 2014: Live and Dance festival in Yomiuri Land "Sueyoshi Shuta Special Dance Number"

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/02 19:04:35

元の翻訳
June 2014: Live and Dance festival in Yomiuri Land "Sueyoshi Shuta Special Dance Number"

修正後
June 2014 LIVE & DANCE festival at Yomiuri Land "Shuta Sueyoshi SPECIAL DANCE NUMBER"

原文にある英語表記はなるべくそのまま残すといいと思います。

sujiko sujiko 2014/09/03 05:26:18

アドバイスありがとうございます。

コメントを追加