Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/28 20:42:09

hmk0
hmk0 50
日本語

・ブランドがこのサービスを利用するモチベーションは何ですか?
・ユーザがこのサービスを利用するモチベーションは何ですか?
・どうやってユーザ数を獲得していますか?

・前期の売上について教えてください。
・月間のアクティブユーザ数について教えてください。

・日本への事業展開を考えていますか?

・今日いただいた情報をもとに関係メンバーと検討させていただきます。

・9月の18-19日に中国に行く予定にしている。可能であればまたMtgをさせてください。

・詳細はまたメールさせていただきます。


英語

What is the motivations to use this service for a brand?
What is the motivations to use this service for a user?
How do you acquire the number of users?
Could you tell me the sales in the last month?
Could you tell me the number of monthly avtive users?
We will share and consider with related members on the basis of the information you gave today.
I have a plan to visit China from 18th to 19th on Sept. If possible, please give me a time for a meeting.
I will let you know the detail via email.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません