翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/28 14:45:31
★「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜 会場」ご予約購入者先着特典
当日、会場にて「HOTEL」対象商品をご予約いただきますと、下記2大特典を先着でプレゼント!!
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」会場限定キャンペーン応募IDカード 1枚
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」限定 「HOTEL」ステッカー 1枚
★ "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" benefits provided to the purchasers at the venue with reservation (limited number)
When you make a reservation for "HTOEL" products at the venue , you will receive the following benefits (limited number)!
- "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" venue limited edition campaign application ID card 1 pc
- "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" limited edition "HOTEL" sticker 1 pc
レビュー ( 1 )
元の翻訳
★ "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" benefits provided to the purchasers at the venue with reservation (limited number)
When you make a reservation for "HTOEL" products at the venue , you will receive the following benefits (limited number)!
- "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" venue limited edition campaign application ID card 1 pc
- "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" limited edition "HOTEL" sticker 1 pc
修正後
★ "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~"The special gift will be provided to the limited number of reserved purchasers at the venue.
If you make a reservation for "HOTEL" related items at the venue , limited number of first comers will receive the following special gifts.
- "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" venue limited edition campaign application ID card 1 pc
- "KUMI KODA LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" limited edition "HOTEL" sticker 1 pc
全角文字は半角文字に置き換えてください。