翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 1 Review / 2014/08/27 16:04:04

日本語

先ほど荷物を受け取りましたが、以下の商品が不足しておりました。

・XXXXXXX

5つ注文したのですが、荷物の中には4つしか入っておりませんでした。
至急、もう1つ発送していただけませんでしょうか?
お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

英語

I have received the package, but I could not find the item below.

・XXXXXXX

I ordered five, but there were only four in that package.
I would like you to ship remaining one as soon as possible.
Thank you in advance.

Best regards,

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/28 16:22:11

元の翻訳
I have received the package, but I could not find the item below.

・XXXXXXX

I ordered five, but there were only four in that package.
I would like you to ship remaining one as soon as possible.
Thank you in advance.

Best regards,

修正後
I have received the package, but I could not find the item below.

・XXXXXXX

I ordered five, but there were only four in the package.
I would like you to ship remaining one as soon as possible.
Thank you in advance.

Best regards,

コメントを追加