Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/27 12:37:43

spdr
spdr 52
日本語

個人情報の利用
当社は当社が取得した個人情報を大きく分けて以下の目的で利用します。

(1)お客様にご自分の登録情報の閲覧や修正、ご利用状況の閲覧を行っていただくために、氏名、住所、連絡先、支払方法などの登録情報、利用されたサービスや購入された商品およびそれらの代金などに関する情報を表示する場合

英語

Use of Retained Personal Information
The company uses obtained and retained personal information for the following purposes.

(1) The registered information including name, address, and contact information etc, are shown to read, modify and to confirm usage status of registered information by customers, as well as to check availed services, and purchased item and its price.

レビュー ( 1 )

norrytk 44
norrytkはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/29 05:21:36

とても簡潔に且つ正確に訳されています。

コメントを追加
備考: This is some text from the Yahoo! Japan legal page here http://docs.yahoo.co.jp/docs/info/terms/chapter1.html#cf2nd

I would like to use the text for business purposes.

Thank you.