Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/27 11:54:51

keiatparis
keiatparis 50 慶応出身、5年間程、日中英仏四ヶ国語の訳者をやっております。
日本語

メッセージありがとうございます。

すいません。
この商品には英語字幕はついておりません。

メッセージありがとうございます。
すいませんが
この商品については配送されていません。

英語

Thanks for the message.

Sorry that we do not have English Subtitles with this product.

Thanks for your message.
Sorry that we can not have this product delivered.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/28 12:24:57

元の翻訳
Thanks for the message.

Sorry that we do not have English Subtitles with this product.

Thanks for your message.
Sorry that we can not have this product delivered.

修正後
Thanks for the message.

We are sorry.
We do not have the English subtitle available for this merchandise.

Thanks for your message.
We are sorry but this item is not currently available for delivery.

コメントを追加