Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 2 Reviews / 2014/08/26 12:21:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

今、気づいたんですがあなたの本番環境?のサイトではエラーが表示されません。デモサイトと自分のサイトではエラーになります。

英語

I noticed the site of your public performance environment (?) doesn't diplayed eroor.
It becomes the error in a demonstration site and own site.

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/08/27 12:08:35

元の翻訳
I noticed the site of your public performance environment (?) doesn't diplayed eroor.
It becomes the error in a demonstration site and own site.

修正後
I noticed the site of your public performance environment (?) [unreadable] doesn't diplayed [spelling] eroor [spelling].
It becomes the [article] error in a [article] demonstration site and [word missing] own site.

コメントを追加
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/08/27 13:21:39

元の翻訳
I noticed the site of your public performance environment (?) doesn't diplayed eroor.
It becomes the error in a demonstration site and own site.

修正後
I noticed the site of your production environment (?) doesn't display the error.
However, errors are displayed on the demonstration site and my website.

本番環境はProduction environmentです。2文目はひょっとして機械翻訳ですか?

コメントを追加