Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/08/26 12:05:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今、気づいたんですがあなたの本番環境?のサイトではエラーが表示されません。デモサイトと自分のサイトではエラーになります。

英語

I found now. I have not found an error in the website of "What is your production environment?"
But I see the error in the website of demonstration and my website,

レビュー ( 2 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/08/27 13:23:46

元の翻訳
I found now. I have not found an error in the website of "What is your production environment?"
But I see the error in the website of demonstration and my website,

修正後
I have just noticed now that the error is not displayed on your production website?. However, I see the errors on the demonstration site and my website,

コメントを追加
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomokoはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/08/27 14:23:55

元の翻訳
I found now. I have not found an error in the website of "What is your production environment?"
But I see the error in the website of demonstration and my website,

修正後
I have noticed now that I do not found an error in the website on your production website.
But I see the errors in the demonstration website and my website,

コメントを追加