Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2014/08/25 11:13:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
英語

Xiaomi’s WiFi Router-centered Smart Home Plan

Xiaomi, the Chinese smart device maker and Internet service developer, isn’t moving slowly in, apart from smartphone, smart home or wearables. Actually it seems a little bit too fast that angered many Chinese startups in the two sectors. The first activity tracker Xiaomi launched last month is sold at RMB 79 (about US$13), a fraction of the prices for other similar products – less than 1/11 of that for a Fitbit Flex. Local fitness band makers assert that the company is killing a budding industry.

日本語

XiaomiのWiFiルーターがスマートホームプランを中心に置く

中国のスマート機器メーカーでインターネットサービス開発企業でもあるXiaomiは、スマートフォンだけでなくスマートホームやウェアラブルの開発を急いでいる。というより少し急ぎすぎているようで、中国経済の2部門で多くのスタートアップ企業を怒らせている。先月Xiaomiがローンチした最初のアクティビティトラッカーは、Fitbit Flexとの価格差が1/11以下など、他社の製品価格との差が小さい79人民元(約13米ドル)で販売された。現地のフィットネスバンド製造者はXiaomiが新進のビジネスを潰していると主張する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/08/22/xiaomi-smart-home-plan/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。