Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/20 13:16:16

spdr
spdr 52
英語

It is used, and does have some signs of ware but nothing to crazy for a piece of a rack gear.

I tested it against 3 other ones at the time and it won hands down.

日本語

そのラックギアは中古品で、少し消耗した痕跡がありますが、ラックギアとしての問題は有りません。

ギアを他のラックギアとかみ合わせて試してみましたが、その時は上手く動作しました。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/21 13:48:37

元の翻訳
そのラックギアは中古品で、少し消耗した痕跡がありますが、ラックギアとしての問題は有りません。

ギアを他のラックギアとかみ合わせて試してみましたが、その時は上手く動作しました。

修正後
そのラックギアは中古品で、少し痛んだ痕跡がありますが、ラックギアとしての問題は有りません。

ギアを他の3つのラックギアとかみ合わせて試してみましたが、その時は楽勝でした。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加