Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2014/08/17 10:08:52

chikaty_fc
chikaty_fc 61 4年ほどの米国製品ソフトウェア、マニュアルなど各種ローカライズおよび資料翻...
英語


I have done my research and found that, when you have tried sending an email to the buyer, informing him about the delivery date of his order, you are receiving an error message stating 'Unreceived message: Recipient's email address is invalid '.

Please be informed that, whenever you get this error message, it means that, these messages are still available in their buyer account if the buyer comes to look, however it is the notification to their email inbox that they will not receive.

However, as a work around, we suggest you to kindly contact the buyer by using the phone number '(607) 584-4164' which has been provided by the buyer.

日本語

確認したところ、購入者に注文品の発送日の連絡をするメールを送るときに、”送信できませんでした:宛先のメールアドレスは無効です”というエラーが出ているようです。
このエラーが出たときは、購入者がページに確認に来た際にはメッセージは残っていますが、登録メールアドレスの受信箱には届いていないということに注意してください。
対処方法として、お手数ではございますが、購入者の登録電話番号である(607)584-4164に電話で連絡することをお勧めいたします。

レビュー ( 1 )

hidessy 61 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
hidessyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/18 11:33:26

とても丁寧かつわかりやすく訳されていると思います

コメントを追加
備考: アマゾンカスタマー回答・受信エラーの場合