翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/15 18:05:14

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

私は、国際問題をより広く日本の人に知ってもらうためのチャリティーイベントを開催しました。自分たちで撮影したカンボジアの地雷原についてのドキュメンタリー映画二つを上映し、収益は全てカンボジアに寄付しました。以上のように、世界の問題の発信活動に努めてきました。

英語

We have held charity events to broaden the awareness of the Japanese people of international problems. We have had 2 screening of a documentary we made ourselves of the minefields in Cambodia, all the proceeds of which were donated. We have been involved in all the above activities in order to publicize the world's issues.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません