Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/15 13:10:48

spdr
spdr 52
日本語

あなたのeBayでの評価や販売数を確認させていただきました。
とても信頼できる販売者だと思いご連絡させていただきました。

私達はあなたの商品に非常に興味があります。

毎回6個購入しますので、1個$900.00にしていただけませんか?
また他にもソフトウェア関係を入手できるルートを持っていませんか?

我々は継続的にあなたから購入したいです。
我々はあなたの利益に必ず貢献できると思っています。

あなたとビジネスができることを我々はとても期待しています。
あなたからの良い返事をお待ちしています。


英語

I have verified your evaluation and quantity of your sales on eBay.
And, I have decided to contact with you because you look like a ust worthy seller.

I am very much interest in your listings.

As I commit to purchase 6 pieces at every purchase, would you make the price at $900.00 each?
Also, do you have any other channel for obtaining the software related itmes?

We would like to purchase items from you regularly.
We think we can contribute to increase your sales.

We look forward to having business with you very much.
I am looking forward to your positive response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の値下げ交渉です。丁寧で分かりやすい文で翻訳をお願いします。