Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/04 12:03:09

ogamai
ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
英語

New Oriental established online course site, Koolearn, way back in 2000. There had been 2000 courses on the site as of May 2014. But the performance of the site isn’t impressive that it only had had 9.2 million accumulate registered users and 177,000 courses purchased, as of the 2014 fiscal year that ended in May 2014.

The company has been actively seeking to ride the new wave of online education too. It has had its content on the platform of BesTV, one of the major digital content and solution providers in China. It has recently established another joint venture with testing solution provider ATA to develop online and mobile services for working professionals.

日本語

New OrientalはKoolearnというオンラインコースのサイトを2000年に設立した。2014年5月現在の時点で、そのサイトには2000のコースがある。しかし、そのサイトの実績はそれほどでもない、というのも会計年度の2014年5月時点で登録ユーザは920万人のみで、購入されたコースは17,7000コースであったのだ。


同会社はオンライン教育の新たな波に乗る方法を活力的に探している。BesTVのプラットホームにコンテンツを持っており、中国において最もメジャーなデジタルコンテンツ、ソリューションの提供者の1つだ。プロとして働いている人に向けてのオンライン・モバイルサービスを展開するためにテストソリューションプロバイダーのATAと共に更なる合同ベンチャーを最近設立した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/31/tencent-new-oriental-establish-online-education-jv/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。