Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/08/01 19:50:01

kanon84
kanon84 67
日本語

お客様からご注文いただいた商品についてのご連絡です。

発売が7月31日の商品だったため、キャンセル依頼のメール連絡を6月8日と6月10にさせて頂いております。
Mauro様より返信がございませんでしたので、6月14日にアマゾンの処理的な都合により一旦キャンセル処理させて頂きました。

この商品につきましては+$2付けて返金処理が完了しております。
■オーダー:6月6日
■商品代金:$203.10
■返金額:$205.10

Mauro様に料金が発生する事はございませんのでご安心下さい。

英語

This is regarding the item that you have ordered.

Since this item was to be released on July 31st, we sent a cancellation request email on June 8th and June 10th.
We did not receive a reply from you, so on June 14th we canceled your order once due to Amazon processing issues.

The refund for this item and an added extra $2 dollars has been completed.
- Order placed on: June 6th
- Item price: $203.10
- Refunded amount: $205.10

Please rest assured that you will not be required to pay any extra charges.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 米国アマゾンのお客様への問い合わせ連絡