翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/01 17:39:57

spdr
spdr 52
英語

2. If you do need metal stands, I am so sorry that you can only wait until next order/shipment. By that time, we will revise the tooling of the black back case by adding an adequate/ proper new holes for the metal stands to fit in . As to the tooling revision cost, I will be most happy to absorb it without charging back to you.
Hopefully, this is a clear explaination for you. Should you still have any further questions, pls let me know.
Thanks so much !
Best regards

日本語

2.金属スタンドがどうしても必要な場合は、申し訳ありませんが、次の注文や出荷まで待ってください。それまでには、金属スタントを取り付けるのに十分で、適切な新しい穴が開けられるように工作装置を改良します。工作装置改良費用については、貴社に請求はせず喜んで当社で吸収します。
この説明が明瞭な説明である事を望んでいます。貴社に追加の質問があれば連絡してください。
大変有難うございます。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません