Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/31 04:05:39

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

添付画像にある通り7月7日にはサンパウロに到着しているようですが、ブラジルポストによると通関システムの変更により平常時より荷物の到着に時間が掛かるそうです。
しかしそれにしても時間が掛かり過ぎているのでcorreiosに荷物の所在を確認して貰えますか?
あなたの娘に遅くなってごめんと伝えて下さい

ご注文商品のステータスはPayment pendingとなっているのでまだ発送はされていないようです
この商品はアマゾンによって発送されますので詳細はアマゾンに問い合わせてみて下さい

英語

As shown in the attached image, it looks like the package has arrived in Sao Paulo on July 7th but the delivery takes more time than usual due to a system change according to Brasil Post.
However, it is still taking too long so could you check with correios about the status of the package?
Please tell your daughter that I am sorry it is taking so long.

The status of the ordered item is "Payment pending" so it looks like it still has not been shipped.
This product is shipped by Amazon so please contact them about the details.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません