Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/29 15:53:21

chosho
chosho 61 Native English speaker fluent in Japa...
日本語

2466と2280のパッケージを発送できる状態にしてください。
今日中に発送依頼を行いたいので、早急に対応して下さい。

ちなみに、なぜ同じINVOICEを何度も送らないといけないのですか?

Aからのパッケージには必ずINVOICEが同梱されています。
7670のパッケージに表示されています。
私も同じINVOICEしか保有してません。
このINVOICがすべてです。
同じINVOICEを何度も提出する必要はないと思いますが。。。





英語

Please prepare packages 2466 and 2280 for shipment.
I would like to ship them out today, so please prepare them quickly.

By the way, is there a reason why I need to send the same invoice twice?

Everything in the package from A is listed in the first invoice.
It is shown in package 7670.
The only invoice I have is the one sent to you.
There is only one invoice.
I don't think it will be necessary to send the same invoice more than once, as you already have it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2466と2280と7670はパッケージに割り当てられたナンバーです。 アルファベットのAにはメーカー名が入ります。