Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/29 15:48:55

spdr
spdr 52
日本語

2466と2280のパッケージを発送できる状態にしてください。
今日中に発送依頼を行いたいので、早急に対応して下さい。

ちなみに、なぜ同じINVOICEを何度も送らないといけないのですか?

Aからのパッケージには必ずINVOICEが同梱されています。
7670のパッケージに表示されています。
私も同じINVOICEしか保有してません。
このINVOICがすべてです。
同じINVOICEを何度も提出する必要はないと思いますが。。。





英語

Please prepare the packages for 2466 and 2280 ready for the shipment.
I appreciate if you could take prompt action on my request as I am going to submit the shipping request within today.

By the way, why shall I send you the same invoices repeatedly?

The invoice is certainly enclosed into the package sent from A.
It is indicated on the package of 7670 as well.
All the items are listed on this invoice.
I think it is waste of time to submit the same invoice repeatedly.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2466と2280と7670はパッケージに割り当てられたナンバーです。 アルファベットのAにはメーカー名が入ります。