Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/29 12:09:31

spdr
spdr 52
日本語

メッセージありがとうございます。
下記追跡番号になります。
今のところ税関に長く引っかかている様子はありませんので到着まで1ヶ月以上かかる可能性は低いかと思います。


メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
返金対応についてはさせていただきました。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
返金対応はしております。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
この商品の在庫は保有しています。価格帯については正しい
記述で表記しております。
よろしくお願いします

英語

Thank you for your message.
Below is the tracking number.
At this moment, we have not heard that the customs’ processing in your country is taking long time, so I think the possibility of taking more than one month for the delivery is very low.


Thank you for your message.
I certainly understood your intention.
We will issue a refund.
Thank you for your understanding.

Thank you for your message.
We have been processing the issuance of your refund,
Thank you for your understanding,

Thank you for your message.
This item is available in our stock. For the price range, we have listed them at correct indication.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません