翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/28 13:16:49

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

6/11(水) 配信限定アルバム 倖田來未「Happy Love Song Collection 2014」リリース決定!


6/11(水)より配信限定アルバム 倖田來未「Happy Love Song Collection 2014」リリース!
倖田來未のJune brideや夏に聞きたい名曲10曲をギュッと凝縮した内容!
(2014/8/26(火)までの期間限定配信)

英語

6th November (Wednesday) Limited Edition Koda Kumi's [Happy Love Song Collection 2014] album would be released!

6th November (Wednesday) Limited Edition Koda Kumi's [Happy Love Song Collection 2014] album will be released!
Koda Kumi's June Bride and ten famous songs that people would love to hear in summer hear are all in this album.

Limited Edition delivery lasts till 26 August 2014

レビュー ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/07/30 14:05:42

元の翻訳
6th November (Wednesday) Limited Edition Koda Kumi's [Happy Love Song Collection 2014] album would be released!

6th November (Wednesday) Limited Edition Koda Kumi's [Happy Love Song Collection 2014] album will be released!
Koda Kumi's June Bride and ten famous songs that people would love to hear in summer hear are all in this album.

Limited Edition delivery lasts till 26 August 2014

修正後
11th June (Wednesday) Limited Edition Koda Kumi's [Happy Love Song Collection 2014] album would be released!

11th June (Wednesday) Limited Edition Koda Kumi's [Happy Love Song Collection 2014] album will be released!
Koda Kumi's June Bride and ten famous songs that people would love to hear in summer hear are all in this album.

Limited Edition delivery lasts till 26 August 2014

2014/8/26と表記があることから、6/11は6月11日であることがわかります。カレンダーで確認し、水曜日も間違いありません。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
日本語の楽曲名はローマ字に置き換えてください。