翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ ドイツ語 / 1 Review / 2014/07/24 14:19:59
新品・未開封商品ですが、パッケージ類に多少のスレ・傷・ソリ等がある場合がございますので、予めご了承の上ご購入をお願い致します。はこBOON(ヤマト運輸委託)にて迅速に発送させて頂きます。
今日はいい天気ですね。
Even though those are new unopened products please notice that there might be slight scars, scratches or bends. Only purchase if that is ok for you.
We will ship it by BOON as soon as possible.
The weather is nice today.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Even though those are new unopened products please notice that there might be slight scars, scratches or bends. Only purchase if that is ok for you.
We will ship it by BOON as soon as possible.
The weather is nice today.
修正後
Even though those are new unopened products please notice that there might be slight scars, scratches or bends on package. Only purchase if that is ok for you.
We will ship it by HAKO BOON as soon as possible.
The weather is nice today.
パッケージということばを入れました。