翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/07/21 12:48:19
日本語
この商品は顧客に6/30日に差出人不明で届いております。
下記追跡番号とURLになります。
すいませんがこの返金を取り消してもらえませんか?
英語
This item was delivered to the customer at 30th June with no sender's name written on it.
The tracking number and URL is below.
Could you please cancel this repayment?
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/07/22 01:01:23
元の翻訳
This item was delivered to the customer at 30th June with no sender's name written on it.
The tracking number and URL is below.
Could you please cancel this repayment?
修正後
This item was delivered to the customer at 30th June with no sender's name written on it.
The tracking number and URL are as follows.
Could you please cancel this refund?