翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/19 02:46:15

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

注文書PDFを添付しました。

分かりました。
前回注文分は今日の発送ですね。
今回の注文商品の中で、前回の注文商品と
一緒に送ることが可能なアイテムは一緒に発送して欲しいです。
TripodsとDOLLYは出来る限り、今日の発送商品と一緒に送って欲しいです。

前回注文商品が今日発送されないと困るので
他の商品は無理をしなくても良いです。





英語

I have attached the order document PDF.

Understood.
So the previous order will be shipped today.
I hope you can ship the products from the current order that are possible to be shipped together with the products of the previous order.
If possible, I hope you can send the Tripos and DOLLY together with the products to be shipped today.

I would be in trouble if the products ordered previously are not shipped today so it will be alright if it's not possible to send the other products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: TripodsとDOLLYは商品名です。