Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/18 22:06:58

日本語

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただくチケットで、ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
※全券種 小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

中国語(繁体字)

※『家庭座位』是為了幼兒及欲坐著觀看演唱會者所準備之票券,演唱會途中請務必就座觀賞。
※無法保證座位與舞台之間的遠近。
※家庭座位區只限於倖田組・playroom受理購票。
※全部票券 國小生以上需購票 (為就學兒童如需座位的情況下,也需購票入場。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。