翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/07/17 11:23:53

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。
日本の○○と申します

業務の拡大の為、
File Exchangeを使って出品しようと思います。


現在マニュアルを読みながら
設定方法を確認の為、

テストの出品を繰り返していたのですが、
下記のようにDailyのFile exchangeのアップ制限になってしまいました。

設定方法を習得するまで
DailyのFile exchangeのアップロード制限を
解除して頂くことは可能でしょうか?


お手数をおかけいたしますがよろしくお願い致します。

ありがとう

英語

Greetings,
I am ○○ from Japan.
Due to the business expansion, we are planning to list items through File Exchange.
At the moment, we have been repeatedly simulating to list items in order to confirm the setting process along with the instruction manual, however it seems that we have exceeded the daily upper limit for uploading the file exchange as follows.
Until we figure out how to set the listings, would you please release the restriction of the daily restriction on the file exchange upload?

We are sorry to bother you but your kind support is appreciated.

Thank you.

レビュー ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/18 12:07:47

参考になります

コメントを追加