Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/07 10:04:54

eglobeman
eglobeman 50 Been engaged in online business since...
日本語

「May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~」​グッズの中からTシャ​ツとフェイスタオルの​先行販売が決定!


7月5日(土)Zepp Sapporoを皮切りにスタートする全国ツアー「May J. Tour 2014 ~Message for Tomorrow~」。
このツアーグッズの中から、Tシャツ(2種)とフェイスタオル(2種)の先行販売が決定致しました!
今年のツアーを盛り上げるアイテムのランナップ!ぜひ、チェックしてください♪

韓国語

[메이]. 순회 공연 2014 ~ 내일 메세지 ~] 행사 상품 중 티 셔츠와 페이스 타올의 선행 판매를 결정!

7월 5일(토) 제프 삿포로를 필두로 시작하는 전국 순회 공연 [메이]. 순회공연 2014 ~ 내일 메세지 ~].
이 순회 공연 행사 상품 중 티 셔츠(2종)와 페이스 타올(2종)의 선행 판매가 결정되었다!
금년 순회 공연의 성황을 약속하는 아이템의 출시! 꼭 체크해 주십시오!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。