Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/12 21:07:10

spdr
spdr 52
英語

I write for the reason that I own a lot of lenses, and I wonder if maybe you might be interested in them, and if they are we could negotiate although not where you are, I'm in California.

日本語

沢山のレンズを持っていて、多分あなたが興味を持つのでないかと思いメールしています。もし興味があるのであれば何処に住んでいようが価格交渉をしましょう。私はカリフォルニアに住んでいます。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/19 14:06:35

元の翻訳
沢山のレンズを持ってい、多分あなたが興味を持つのでないかと思いメールしています。もし興味があるのであれば何処に住でいようが価格交渉をしましょう。私はカリフォルニアに住んでいます。

修正後
沢山のレンズを持っているので、多分あなたが興味をでないかと思いメールしています。もし興味があるのであればあなたのいらっしゃるところまでは伺えませんが価格交渉をしましょう。私はカリフォルニアに住んでいます。

コメントを追加