Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 44 / 1 Review / 2014/07/11 20:33:06

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語


また『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間の
7月3日(木)~7月5日(土)12時~16時 / 7月6日(日)10時~14時で
このトリプルコラボショッピングバッグをなんと無料でタワーレコード渋谷店、店頭キャンペーンブース前でお配りします。
(※御一人1枚まで)
※『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間中、無料でプレゼントするトリプルコラボショッピングバッグも数に限りがありますのでお早めに!

中国語(繁体字)

此外,於『Colours』店面特別活動期間中之
7月3日(四)~7月5日(六)12點~16點 / 7月6日(日)10點~14點等時段
此三方合作款購物袋將於Tower Record澀谷店之店面活動特區前免費發送。
(※每人限定1個)
※『Colours』店面特別活動期間中、免費贈送的三方合作款購物袋皆為數量有限,敬請提早至現場領取!

レビュー ( 1 )

kiki7220はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/07/11 21:03:39

他人の翻訳したものをそのままコピーすることはよくないと思います。

leon_0 leon_0 2014/07/11 21:10:08

繁体字への翻訳はただしいですから、そういう評価は無理です。通告します。

leon_0 leon_0 2014/07/11 21:12:44

u sucks

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。