翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/01 23:02:09

tylerbalaskovitz1
tylerbalaskovitz1 52 When leaving a review, please give de...
日本語

【******】を10個ではなく、5個購入したいです。
一個当たりの値段は変わってきますでしょうか?

輸送方法は、御社にサポートをお願いしたいです。

支払方法は、paypal もしくは、クレジットでお願いします。

よろしくお願いします。



英語

I don't want 10 items. I want to purchase 5.
This will change the the price right?

For the shipping methods, please let your company support it.

Payment Methods: Please use paypal or a credit card.

Thank you very much.

レビュー ( 1 )

conan7 52
conan7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/02 02:34:03

元の翻訳
I don't want 10 items. I want to purchase 5.
This will change the the price right?

For the shipping methods, please let your company support it.

Payment Methods: Please use paypal or a credit card.

Thank you very much.

修正後
I don't want 10 items. I want to purchase 5.
This will change the price right?

For the shipping methods, please let your company support it.

Payment Methods: Please use paypal or a credit card.

Thank you very much.

コメントを追加