Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/06/27 20:09:00

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

注文商品はこちらに到着しております。
大変よい状態でした。ありがとうございます。

さて、追加でご提案頂いた商品はお取引できないものでした。
こちらで取引希望する商品のリストを作成しこのメールに添付しましたのでご確認下さい。
取引可能な商品がありましたら価格をお知らせ下さい。
添付したファイルを編集頂いても結構です。

ご返信お待ちしております。

英語

The goods I have ordered have arrived.
They are in wonderful condition. Thank you very much.

Also, the recommended additional items are things I do not need to buy.
I have made a list of the things I require and will attach it to this email, please take a look.
If you have any of the items on the list to sell please contact me.
You are welcome to edit the attached file.

I await your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません