翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 66 / 0 Reviews / 2014/06/27 15:40:57
[削除済みユーザ]
66
I've translated as a hobby for many y...
日本語
拝啓 Elisabeth Klisa 様
お世話になっております。
以前CSH18-6は7/1に入荷するとご連絡頂きましたが、再度納期のご確認をお願いします。
お客様へ回答しなくてはならないので、正確な納期を知りたいです。
宜しくお願いします。
敬具
英語
Dear Ms. Elizabeth Klisa,
I have a favor to ask of you.
I've received a message some time ago that the CSH18-6 will arrive on July 1st, but I would like for you to please recheck the delivery date. I am pressed to give a customer an answer, therefore I would like to know the correct delivery date. I thank you for your support.
Sincerely,