Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/23 15:37:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
日本語

メッセージありがとうございます。

大変申し訳ございませんが商品は発送しております。

商品が届きましたら返品対応の方をお願いします。

メッセージありがとうございます。

オレンジ アンプは削除させて頂きました。
間違って出品してしまい申し訳ございませんでした。

英語

Thank you for message.

I'm sorry but I have sent the product.

Please respond to return items If the product have arrived.

Thank you for message.

I deleted orange amp.
I'm sorry for inconvenience from bottom of the heart.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/23 15:41:00

要旨の概要は伝わるのですが、もう少し丁寧に詳細の記述を英訳されると文章が飛躍的に良くなると思いました。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加