Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/13 00:38:29

faucher_1
faucher_1 52 English - French translator
英語

"Items must be in new condition
Items must be returned with all original packaging and accessories
Media items (for example, movies, music, video games, and software) must be unopened and still in their plastic wrap
Musical instruments, televisions, and consumer electronics must have a UPC or serial number
Shoes and clothing must be unworn
We will not accept returns for any reasons except for obvious initial defects."

フランス語

« Les articles doivent être en état neuf
Les articles doivent être retournés avec tout l'emballage et les accessoires d'origine
Les articles media (par exemple, les films, la musique, les jeux vidéos et les logiciels) doivent être non ouverts et toujours dans leur pellicule plastique
Les instruments de musique, les télévisions et les produits électroniques doivent avoir un UPC ou numéro de série
Les chaussures et les vêtements ne doivent jamais avoir été portés
Nous ne procéderons pas aux retours pour quelque raison que ce soit, à l'exception des défauts initiaux évidents. »

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません