翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/06/11 14:25:33
英語
it
Hi, finally the item has arrived, if you give me your paypal email i'm ging to give you back the price (32 euros), bye!
日本語
あれ
商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスを与えればあなたに€32が払い戻す。またね!
レビュー ( 1 )
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/06/11 15:37:18
元の翻訳
あれ↵
↵
商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスを与えればあなたに€32が払い戻す。またね!
修正後
商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスを教えて頂ければあなたに€32を払い戻します。またね!
The entire meaning is correct. For more natural Japanese, I fixed some. 教えていただければ consists of 教える (tell) + 頂く (Keigo form) + れば (if). 与える is often used by a superior to describe his/her own action.