Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/06/11 14:25:33

berz
berz 50 Hello, I am a novice translator with ...
英語

it


Hi, finally the item has arrived, if you give me your paypal email i'm ging to give you back the price (32 euros), bye!

日本語

あれ

商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスを与えればあなたに€32が払い戻す。またね!

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/11 15:37:18

元の翻訳
あれ

商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスをえればあなたに€32払い戻す。またね!

修正後
商品はようやく届きました。 paypalのメールアドレスをて頂ければあなたに€32払い戻します。またね!

The entire meaning is correct. For more natural Japanese, I fixed some. 教えていただければ consists of 教える (tell) + 頂く (Keigo form) + れば (if). 与える is often used by a superior to describe his/her own action.

コメントを追加