翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/09 09:46:42

conan7
conan7 52
英語

Thank you very much Mr Iwata

But I cannot let you lose money on the sale.
If you let me have a address where I can mail the Cheque for US$32

I do not mind this.

Best regards
Janet

日本語

岩田さん、有難うございました。

でも、私はあなたに販売で損をさせるわけにはいきません。
もし、あなたが私にUS32ドルの小切手を郵送できる住所を教えてもらえるなら、私はこれを気にしません。

よろしくお願いします。
ジャネット

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/02/22 22:11:19

元の翻訳
岩田さん、有難うございました。

でも、私はあなたに販売で損をさせるわけにはいきません。
もし、あなたが私にUS32ドルの小切手を郵送できる住所を教えてもらえるなら、私はを気にしません。

よろしくお願いします。
ジャネット

修正後
岩田さん、有難うございました。

でも、私はあなたに販売で損をさせるわけにはいきません。
私にUS32ドルの小切手を郵送できる住所を教えてもらえるなら、あなたへ送ります。

私はでかまいません。

よろしくお願いします。
ジャネット

conan7 conan7 2016/02/22 22:18:21

ishiotoko 様
star4 、修正いただき有難うございました。これからも頑張ります。

conan7 conan7 2016/02/22 22:18:22

ishiotoko 様
star4 、修正いただき有難うございました。これからも頑張ります。

コメントを追加