Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2014/06/07 18:32:37

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
日本語

お客様のお荷物は既に発送させて頂いております。
通常ならアメリカまでは発送から1~2週間で到着しますが、通関で検査対象になったり、輸送の遅延など、私たちが関与できない事柄が原因で遅配することがあります。
それらを見越しての日数設定とさせて頂いております。ご理解いただけましたでしょうか。
尚、通常3週間経っても届かない場合は御知らせした追跡番号を元にUSPSにお問い合わせください。
他に何かございましたら、お気軽にご連絡ください。

英語

Your item has been already shipped out.
It usually takes 1~2 weeks to arrive in the US, but It sometimes gets delayed due to some accidents beyond our control such as a customs check or a transportation problem.
We set the delivery schedule considering those cases. I would appreciate your understanding.
If you do not receive it in 3 weeks, please contact USPS with the given tracking number.
Please feel free to let us know if you have any questions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません