Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/06/07 11:15:10

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

ダメージレポートは提出して頂けましたか?

基本は商品が戻ってきてからの返金になります。
それは、ebay・paypalでも推奨しています。

ダメージレポートを提出頂ければ
すぐにご返金出来ます。

返金は・・
・商品代
・送料
・返送料
の合計金額をご返金します。
返送料につきましては、ダメージレポートを提出すればかからないはずです。

お手続きの程、宜しくお願いします。

英語

Have you submitted a damage report?

We will refund you when the product is returned in general.
eBay and PayPal also recommended it.

If you send us a damage report, we will take care of your refund immediately.

Refund will be...
- The cost of the item
- Shipping fee
- Return shipping fee
Total amount of the above will be refunded to you.
If you can submit us a damage report, there will be no return shipping fee.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません