Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/06 15:29:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

I'm from the Philippines. I wonder if I buy your product what other shipping method do you provide? I personally don't like EMS so I'm requesting not to use that method. Hoping for your feedback soon, thanks!



Thank you once again for the offer of either the regular or the deluxe version of this model for the same price. But unfortunately, I have decided to purchase this model elsewhere. Thank you for taking the time to respond to my email.


not sure if you received my previous message or not. I noticed the refund and sent payment again yesterday with my correct funding source. Let me know when the item ships. Thanks!

日本語

私はフィリピンに住んでいます。商品を購入した場合、他の配送方法はありますか。個人的にはEMSが嫌いなので、EMSを使わないで欲しいのです。
早急な返信をお待ちしています。有難う。



このモデルの標準とデラックス バージョンの双方を同じ値段で提供していただく提案を有難うございます。申し訳ありませんがこのモデルを他の販売店から購入することに決めました。お手数をかけ、また、返信していただき有難うございます。


貴店が先のメッセージ(メール)を受取ったかどうかは分かりませんが、返金に気がつき、また、私の正しい口座(アカウント)を使って昨日支払をしました。出荷日を教えてください。宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません