Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/05 17:50:37

ashleywest
ashleywest 52 In 2013, I graduated from Temple Univ...
日本語

以下の5種類の内どちらに応募するかはお選び頂けます。
※各3名様にプレゼント。

①当選者のお名前&小西彩乃 直筆サイン入りソロチェキ
②当選者のお名前&山邊未夢 直筆サイン入りソロチェキ
③当選者のお名前&新井ひとみ 直筆サイン入りソロチェキ
④当選者のお名前&中江友梨 直筆サイン入りソロチェキ
⑤当選者のお名前&庄司芽生 直筆サイン入りソロチェキ

応募期間:6/4(水)~6/10(火)まで
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/

英語

You can choose to apply from one of the following 5 options
*3 will be given as presents

①Your name&Konishi Ayano's signed poloroid
②Your name&Yamabe Miyume's signed poloroid
③Your name&Arai Hitomi's signed poloroid
④Your name&Nakae Yuri's signed poloroid
⑤Your name&Shoji Memus signed poloroid

Application period:
June 4th (Wednesday)~ June 10th (Tuesday)
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/06 12:50:19

Excellent translation!

コメントを追加