Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 1 Review / 2014/06/04 02:07:46

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
日本語

以上の販売計画を実施する対応が整いました。
これらの計画をしっかりと実施してバイヤーから信頼を得られるセラーを
全力で目指します。

以上になりますがどうか販売復帰のご検討をお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。

英語

We have got ready for conducting the above sales plan.
We will make our best efforts to be a reliable seller for the buyers
by surely conducting it.

Above is our improvement plan.
Could you kindly consider allowing us to restart our business?
We would highly appreciate your consideration.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/09 12:42:14

一段落目の訳がもうすこしスムーズになるといいと思いました。

コメントを追加