翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/02 21:52:07
英語
FR7901
As proposed in our last interaction, I would like to cancel the order and get full refund. I do not want to try again a shipment that could go wrong.
I attach the email I received for reference. Please inform me when the cancellation has proceeded.
日本語
先日お知らせした通り、注文をキャンセルし返金していただきたいと思います。うまくいかない可能性があるので、再送付は望みません。
ご参考までに、受け取ったEメールを添付します。キャンセルが済んだらお教えください。
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
I would like to help you with natural...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/06/03 10:34:56
とても自然な訳でいいと思います。